Начало » Новини » Коментари
01.09.2017 г.
Терминология, използвана в обзорите за развитието на международните цени на селскостопанските стоки
ИНКОТЕРМС
Терминология, използвана в обзорите за развитието на международните цени на селскостопанските стоки

С течение на времето във външнотърговската практика  са се формирали определени договорни формулировки за условията на доставка на стоките. През 1936 г. най-употребяваните от тях за пръв път са събрани, регламентирани и кодифицирани от Международната търговска камара – Париж в “Интернешънъл комършъл търмс 1936 г.”, известни като “Инкотермс 1936”  (Incoterms 1936).

След  първата публикация през 1936 г., изданието е било допълнено и актуализирано шест пъти (1953, 1967, 1976, 1980,1990 и 2000 г.) с цел превеждането му в съответствие с текущата международна търговска практика.

Всъщност Инкотермс са правила за тълкуване на определени договорни формулировки, употребявани във външната търговия за разпределяне на отговорностите и разноските между страните по сделката при експедиране на стоките. В нашите обзори, свързани с развитието на международните цени на селскостопанските стоки, се използват предимно  термини от Инкотермс 2000 и само в отделни случаи се прилагат формулировки от предишното издание на Правилата. Това е свързано с факта, че повечето реномирани информационни агенции (Reuters, DowJones и др.), специализирани търговски издания и пазарни източници на информация, продължават да използват по-старите формулировки за условия на доставка на стоките.

В случая става въпрос за един от най- употребяваните във външнотърговската практика термин Cost and Freight … (стойност и навло платени …   / до уговорено пристанище на получаването). В новата редакция този термин се изписва на латиница CFR, но в информационното пространство все още масово се използва старата версия на изписване - C&F. За да се разбере  значението на международните котировки, е необходимо читателят да е запознат само с  кратките характеристики на условията на доставка, които имат следния вид:

EXW – ExWorks  (…named place) – ФРАНКО ЗАВОДА ( … уговорено място) – този термин означава, че продавачът изпълнява своето задължение по доставката, като предава стоката на разпореждане на купувача в определен пункт  (завод, фабрика, склад, силоз и т.н). Всички разходи и рискове, свързани с натоварването, разтоварването  и превоза на стоката от този пункт до мястото на крайната дестинация, са за сметка на купувача. Този термин най-често се употребява в нашите обзори при прегледа на вътрешните пазари в отделните страни. Например, цените на зърнените храни, маслодайните семена и растителните масла в Украйна, Русия и др. В международните котировки се използва главно при растителните масла в ценовите листи на ЕС. Например при соевото масло за база на международните цени се приемат котировките на суровото соево масло EXW (франко завода) Холандия.

FOB – Free On Board (… named port of shipment) – ФОБ – ФРАНКО БОРД ( … уговорено пристанище за натоварване). Този термин означава, че в уговорената цена са включени и разноските по натоварването на стоката на кораба в уговореното пристанище, които поема продавачът. Купувачът е длъжен да понесе всички разноски, които са свързани със стоката и  рисковете, които тя може да понесе от момента, в който действително е преминала борда на кораба в посоченото пристанище на натоварването. Котировките ФОБ са най-разпространени в обзорите, отразяващи развитието на международните пазари, и в повечето случаи характеризират динамиката  на  експортните цени в отделните страни износителки.

CFR (C&F) – Cost And Freight (… named port of destination) - СТОЙНОСТ  И НАВЛО ( …. уговорено пристанище в местоназначението). Стойност и фрахт означава, че продавачът е длъжен да поеме разходите, свързани с доставката на стоката в посоченото пристанище, но в същото време не носи рисковете, свързани със стоката след като тя е преминала борда на кораба в товарното пристанище.

CPT – CARRIAGE PAID TO (… named place of destination) – ПРЕВОЗ,  ПЛАТЕН ДО  ( …. уговорено местоназначение) този термин означава, че продавачът поема разноските за превоза на стоката до посоченото в договора местоназначение.  Напоследък котировките на база CPT се използват често в представителните ценови обзори от ЕС (цените на зърнените храни и маслодайните семена на база CPT Hamburg, Sete, Бордо и др.), а също така и в информациите от украинския пазар (CPT украинско черноморско пристанище).

CIF – COST, INSURANSE & FREIGHT (… named port of destination) – СТОЙНОСТ, ЗАСТРАХОВКА  И НАВЛО ( …. уговорено пристанище в местоназначението). Терминът CIF означава, че продавачът има същите задължения, както и при сделките на база CFR (C&F), но в същото време поема и застраховката на стоката.

DAF – DELIVERED AT FRONTIER (… named place) – ДОСТАВЕНО НА ГРАНИЦА ( …. уговорено място). Стоката се доставя до граничен пункт от продавача, който поема задължението да плати експортните мита, ако има такива. Стоката пристига на посочения граничен пункт, без обаче да навлиза в митническата територия на страната вносител. Този термин се среща по-рядко в пазарните ни обзори и обикновено се използва при превоз на стоките с ж.п. или автомобилен транспорт, например, цените на руската и казахската пшеница, доставени до украинската граница. Статистическите данни за износа на редица страни също се изчисляват на база FOB/DAF, а  правителството на Украйна определя индикативни цени при износа на слънчогледово семе на база FOB/DAF.

Тук не разглеждаме другите термини, прилагани във външнотърговската практика (FCA, FAS, CIP, DES и др.), тъй като те практически не фигурират в конюнктурните обзори. Трябва изрично да отбележим, че в този материал дадохме само много кратка характеристика на определени договорни формулировки за условията на доставка на стоките, която според нас обаче е достатъчна читателят правилно да възприема международните котировки и да се ориентира в ценовата ситуация на световните и регионални пазари. За сключване на конкретни договори е необходимо детайлно и задълбочено познаване на външнотърговската практика, в това число и на Инкотермс.

Игор Валентович

Прочетете още: Основните показатели за стоковото окачествяване на пшеницата

1577
Коментари (0)
Напиши коментар
Последни материали
Виж
Полезни съвети
Как да избегнем грубите грешки при резитбата на овошките
Площите с биопроизводство са се увеличили с 2 милиона хектара за 5 години
Делът на биологичното селско стопанство в ЕС продължава да нараства
В ЕС обаче отчитат ръст от близо 1 милион тона
Световната реколта от слънчоглед ще намалее заради забавянето на жътвата в Русия
Навлажнявайте след всяко внасяне на вещества
Краставици растат върху слама
Сянка и плодородна почва за важните условия
Бляскава лавровишна на терасата
Чехълчето се бои от много вода
Свързани материали
Виж
Приятели на SINOR.bg: Стоматолог, София/    Професионална техника /    Градинска техника /    Книжарница /    АГРОВЕСТНИК /    
РЕКЛАМА |  КОНТАКТИ |  ЗА НАС |  ОБЩИ УСЛОВИЯ
Всички права запазени
SINOR.bg 2003 - 2017

Използваме бисквитки (cookies), за да ви осигурим възможно най-добро преживяване в нашия уеб сайт. Чрез използването на нашия уебсайт Вие се съгласявате със запазването на бисквитки във Вашето устройство.

Приемам